خوب آخه همینطوری یهو؟ بدون هیچ مقدمهای؟ توام هیچی نگفتی؟ جواب ندادی صد سال سیاه منم هیچ تمایلی به تو نداشتم و ندارم دیگه؟ نگفتی ...؟ نه! اینجا بی ادب نشم.
سلام اینکه این خانم محترم بی مقدمه چنین اس ام اسی زده بیشتر نشون میده از اینکه دیگه با تو نیست بد جور داره می سوزه و این موضوع باعث یک عکس العمل آنی در اون شده و چنین اس ام اسی زده
منم با هانی موافقم در مورد اون آدم! و در کل حرفش مهم نیست سالی جون، مهم کسیه که الان هست، که از بودن با تو سیر نمیشه، از اینکه هر شب تو آغوشت باشه، اینکه لبای تو واسش شیرین ترین لبای دنیاست و... وقتی میدونی توی کسی همجین حس هایی رو بوجود میاری، باید به اون اس ام اس احمقانه ای که دلایل نوشته شدنش رو هانی گفت یه لبخند بزنی و دلیتش کنی!
خوب اگه نظر منو بخوایید راجع به این اس ام اس باید بگم ایشون دلشون واستون تنگ شده بوده و اینو زده ... حکایت همون زوجیه که با هم قهر می کنن بعد ده روز یکیشون به اون یکی زنگ می زنه و می گه : خواستم بهت بگم ازت متنفرم :دی ( شما اینو این طور ترجمه کنید : خواستم بهت بگم دلم برات تنگ شده ;) )
۱۰ نظر:
خوب آخه همینطوری یهو؟
بدون هیچ مقدمهای؟
توام هیچی نگفتی؟
جواب ندادی صد سال سیاه منم هیچ تمایلی به تو نداشتم و ندارم دیگه؟
نگفتی ...؟ نه! اینجا بی ادب نشم.
راستش فکر کنم این بی مقدمه زدنش 1دلیلی داره یا زیادی دلش تنگ شده یا خواسته عقده 1چیزی رو خالی کنه یا کلا طرف تعطیله... ولی احتمال مورد2 بیشتره.
چه لوس!که چی مثلا یدفعه برداشت اینو گفت!!...قربون یو
سلام اینکه این خانم محترم بی مقدمه چنین اس ام اسی زده بیشتر نشون میده از اینکه دیگه با تو نیست بد جور داره می سوزه و این موضوع باعث یک عکس العمل آنی در اون شده و چنین اس ام اسی زده
منم با هانی موافقم در مورد اون آدم!
و در کل حرفش مهم نیست سالی جون، مهم کسیه که الان هست، که از بودن با تو سیر نمیشه، از اینکه هر شب تو آغوشت باشه، اینکه لبای تو واسش شیرین ترین لبای دنیاست و...
وقتی میدونی توی کسی همجین حس هایی رو بوجود میاری، باید به اون اس ام اس احمقانه ای که دلایل نوشته شدنش رو هانی گفت یه لبخند بزنی و دلیتش کنی!
خوب اگه نظر منو بخوایید راجع به این اس ام اس باید بگم ایشون دلشون واستون تنگ شده بوده و اینو زده ... حکایت همون زوجیه که با هم قهر می کنن بعد ده روز یکیشون به اون یکی زنگ می زنه و می گه : خواستم بهت بگم ازت متنفرم :دی
( شما اینو این طور ترجمه کنید : خواستم بهت بگم دلم برات تنگ شده ;) )
گوشی جدید خریده داره تست میکنش
به نظر من یا دلش بدجور هواتو کرده یا حالش خیلی خرابه
وا !!!! جواب می دادی به تخمم
باید می گفتی:
=))
ارسال یک نظر